11# Brazilian Portuguese translation for xdg-desktop-portal.
2- # Copyright (C) 2024 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
2+ # Copyright (C) 2025 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
33# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
44# Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2016-2024.5+ # Álvaro Burns <>, 2025.
56#
67msgid ""
78msgstr ""
89"Project-Id-Version : xdg-desktop-portal master\n "
9- "Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10- "POT-Creation-Date : 2025-05-15 15:55+0200 \n "
11- "PO-Revision-Date : 2024-04-05 16:40 -0300\n "
12- "
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >\n"
13- "Language-Team : Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n "
10+ "Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues \n "
11+ "POT-Creation-Date : 2025-11-09 15:57+0000 \n "
12+ "PO-Revision-Date : 2025-03-15 10:27 -0300\n "
13+ "Last-Translator : Álvaro Burns < >\n "
14+ "Language-Team : Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao/ >\n "
1415"Language : pt_BR\n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1)\n "
19- "X-Generator : Gtranslator 46.0 \n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1); \n "
20+ "X-Generator : Gtranslator 47.1 \n "
2021
21- #: src/background.c:827
22+ #: src/background.c:872
2223#, c-format
23- msgid "Allow %s to run in the background ?"
24+ msgid "Allow %s to Run in the Background ?"
2425msgstr "Permitir que %s execute em segundo plano?"
2526
26- #: src/background.c:831
27+ #: src/background.c:876
2728#, c-format
28- msgid "%s requests to be started automatically and run in the background. "
29- msgstr "%s solicita ser iniciado automaticamente e executado em segundo plano."
29+ msgid "%s wants to be started automatically and run in the background"
30+ msgstr "%s deseja ser iniciado automaticamente e executado em segundo plano."
3031
31- #: src/background.c:833
32+ #: src/background.c:878
3233#, c-format
33- msgid "%s requests to run in the background. "
34- msgstr "%s solicita ser executado em segundo plano."
34+ msgid "%s wants to run in the background"
35+ msgstr "%s deseja ser executado em segundo plano."
3536
36- #: src/background.c:834
37+ #: src/background.c:879
3738msgid ""
38- "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
39- "application settings. "
39+ "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the app "
40+ "settings"
4041msgstr ""
4142"A permissão “executar em segundo plano” pode ser alterada a qualquer tempo a "
42- "partir das configurações do aplicativo. "
43+ "partir das configurações do aplicativo"
4344
44- #: src/background.c:838
45+ #: src/background.c:883
4546msgid "Don't allow"
4647msgstr "Não permitir"
4748
48- #: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
49+ #: src/background.c:884 src/screenshot.c:222 src/wallpaper.c:191
4950msgid "Allow"
5051msgstr "Permitir"
5152
52- #: src/camera.c:105
53+ #: src/camera.c:104
5354#, c-format
5455msgid "Allow %s to Use the Camera?"
5556msgstr "Permitir que %s use a câmera?"
5657
57- #: src/camera.c:106
58+ #: src/camera.c:105
5859#, c-format
59- msgid "%s wants to access camera devices."
60- msgstr "%s deseja acessar dispositivos de câmera."
60+ msgid "%s wants to access the camera"
61+ msgstr "%s deseja acessar a câmera"
62+
63+ #: src/camera.c:109
64+ msgid "Allow Apps to Use the Camera?"
65+ msgstr "Permitir que aplicativos usem a câmera?"
6166
6267#: src/camera.c:110
63- msgid "Allow app to Use the Camera? "
64- msgstr "Permitir que o aplicativo use a câmera? "
68+ msgid "An app wants to access the camera "
69+ msgstr "Um aplicativo deseja acessar a câmera"
6570
66- #: src/camera.c:111
67- msgid "An app wants to access camera devices."
68- msgstr "Um aplicativo deseja acessar dispositivos de câmera."
71+ #: src/camera.c:113 src/screenshot.c:274 src/wallpaper.c:207
72+ msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings"
73+ msgstr ""
74+ "Essa permissão pode ser alterada a qualquer momento a partir das "
75+ "configurações de privacidades"
6976
70- #: src/dynamic-launcher.c:122
77+ #: src/dynamic-launcher.c:128
7178#, c-format
7279msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
7380msgstr "Faltando sufixo .desktop no id do arquivo desktop: %s"
7481
75- #: src/dynamic-launcher.c:133
76- #, fuzzy , c-format
82+ #: src/dynamic-launcher.c:139
83+ #, c-format
7784msgid "Desktop file id is not valid"
78- msgstr "A entrada desktop fornecida para Install() não é válida"
85+ msgstr "Identidade do arquivo desktop não é válida"
7986
80- #: src/dynamic-launcher.c:306
87+ #: src/dynamic-launcher.c:311
8188#, c-format
8289msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
8390msgstr ""
8491"A entrada desktop fornecida para Install() não é um arquivo de chave válido"
8592
86- #: src/dynamic-launcher.c:319
87- #, fuzzy , c-format
93+ #: src/dynamic-launcher.c:324
94+ #, c-format
8895msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
89- msgstr "A entrada desktop fornecida para Install() deve ter apenas um grupo"
96+ msgstr ""
97+ "A entrada desktop fornecida para Install() deve ter exatamente um grupo"
9098
91- #: src/dynamic-launcher.c:356
99+ #: src/dynamic-launcher.c:362
92100#, c-format
93101msgid "Token given is invalid: %s"
94102msgstr "O token fornecido é inválido: %s"
95103
96- #: src/dynamic-launcher.c:400
104+ #: src/dynamic-launcher.c:405
97105#, c-format
98106msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
99107msgstr "A entrada desktop fornecida para Install() não é válida"
100108
101- #: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
102- #: src/dynamic-launcher.c:880
109+ #: src/dynamic-launcher.c:414 src/dynamic-launcher.c:874
110+ #: src/dynamic-launcher.c:923
103111#, c-format
104112msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
105113msgstr "O arquivo desktop excede o tamanho máximo (%d): %s"
106114
107- #: src/dynamic-launcher.c:563
115+ #: src/dynamic-launcher.c:598
108116#, c-format
109117msgid "URL given is invalid: %s"
110118msgstr "URL fornecida é inválida: %s"
111119
112- #: src/dynamic-launcher.c:586
120+ #: src/dynamic-launcher.c:620
113121#, c-format
114122msgid "Invalid launcher type: %x"
115123msgstr "Tipo de lançador inválido: %x"
116124
117- #: src/dynamic-launcher.c:593
125+ #: src/dynamic-launcher.c:627
118126#, c-format
119127msgid "Unsupported launcher type: %x"
120128msgstr "Tipo de lançador não suportado: %x"
121129
122- #: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
130+ #: src/dynamic-launcher.c:693 src/dynamic-launcher.c:768
123131msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
124132msgstr "O ícone do lançador dinâmico falhou na validação"
125133
126- #: src/dynamic-launcher.c:741
134+ #: src/dynamic-launcher.c:784
127135#, c-format
128136msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
129137msgstr "RequestInstallToken() não permitido para o id de aplicativo %s"
130138
131- #: src/dynamic-launcher.c:920
139+ #: src/dynamic-launcher.c:963
132140#, c-format
133141msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
134142msgstr "O ícone do arquivo desktop “%s” está em um caminho irreconhecível"
135143
136- #: src/dynamic-launcher.c:943
144+ #: src/dynamic-launcher.c:986
137145#, c-format
138146msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
139147msgstr "O ícone do arquivo desktop “%s” falhou na serialização"
140148
141- #: src/dynamic-launcher.c:982
149+ #: src/dynamic-launcher.c:1025
142150#, c-format
143151msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
144152msgstr "Nenhum lançador dinâmico existe com o id “%s”"
145153
146- #: src/dynamic-launcher.c:1001
154+ #: src/dynamic-launcher.c:1044
147155#, c-format
148156msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
149157msgstr "Falha ao criar GDesktopAppInfo para lançador com id “%s”"
150158
151- #: src/location.c:544
159+ #: src/location.c:547
152160msgid "Deny Access"
153161msgstr "Negar acesso"
154162
155- #: src/location.c:546
163+ #: src/location.c:549
156164msgid "Grant Access"
157165msgstr "Conceder acesso"
158166
159- #: src/location.c:566
167+ #: src/location.c:555
160168#, c-format
161- msgid "Give %s Access to Your Location?"
162- msgstr "Dar %s acesso a sua localização?"
169+ msgid "Allow %s to Access Your Location?"
170+ msgstr "Permitir que %s acesse sua localização?"
163171
164- #: src/location.c:571
172+ #: src/location.c:565
165173#, c-format
166- msgid "%s wants to use your location. "
167- msgstr "%s deseja usar sua localização. "
174+ msgid "%s wants to use your location"
175+ msgstr "%s deseja usar sua localização"
168176
169- #: src/location.c:580
170- msgid "Grant Access to Your Location?"
171- msgstr "Conceder acesso à sua localização?"
177+ #: src/location.c:571
178+ msgid "Allow Apps to Access Your Location?"
179+ msgstr "Permitir que aplicativos acessem sua localização?"
172180
173- #: src/location.c:581
174- msgid "An application wants to use your location. "
175- msgstr "Um aplicativo deseja usar sua localização. "
181+ #: src/location.c:572
182+ msgid "An app wants to use your location"
183+ msgstr "Um aplicativo deseja usar sua localização"
176184
177- #: src/location.c:584
178- msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings. "
185+ #: src/location.c:575
186+ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings"
179187msgstr ""
180188"Acesso à localização pode ser alterado a qualquer tempo a partir das "
181- "configurações de privacidades. "
189+ "configurações de privacidades"
182190
183- #: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
191+ #: src/screenshot.c:220 src/wallpaper.c:189
184192msgid "Deny"
185193msgstr "Negar"
186194
187- #: src/screenshot.c:267
195+ #: src/screenshot.c:246
188196#, c-format
189197msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
190198msgstr "Permitir que %s faça capturas de tela?"
191199
192- #: src/screenshot.c:268
200+ #: src/screenshot.c:247
193201#, c-format
194- msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time. "
195- msgstr "%s deseja ser capaz de capturar a tela a qualquer momento. "
202+ msgid "%s wants to take screenshots at any time"
203+ msgstr "%s deseja fazer capturas da tela a qualquer momento"
196204
197- #: src/screenshot.c:276
198- msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
205+ #: src/screenshot.c:251
206+ #, c-format
207+ msgid "Allow %s to Take a Screenshot?"
208+ msgstr "Permitir que %s faça uma captura de tela?"
209+
210+ #: src/screenshot.c:252
211+ #, c-format
212+ msgid "%s wants to take a screenshot"
213+ msgstr "%s deseja fazer uma captura a tela"
214+
215+ #. Note: this will set the screenshot permission for all unsandboxed
216+ #. * apps for which an app ID can't be determined.
217+ #.
218+ #: src/screenshot.c:263
219+ msgid "Allow Apps to Take Screenshots?"
199220msgstr "Permitir que aplicativos façam capturas de tela?"
200221
201- #: src/screenshot.c:277
202- msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
203- msgstr ""
204- "Um aplicativo deseja ser capaz de fazer capturas de tela a qualquer momento."
222+ #: src/screenshot.c:264
223+ msgid "An app wants to take screenshots at any time"
224+ msgstr "Um aplicativo deseja fazer capturas de tela a qualquer momento"
205225
206- #: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
207- msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
208- msgstr ""
209- "Essa permissão pode ser alterada a qualquer momento a partir das "
210- "configurações de privacidades."
226+ #: src/screenshot.c:268
227+ msgid "Allow to Take a Screenshot?"
228+ msgstr "Permitir que faça uma captura de tela?"
229+
230+ #: src/screenshot.c:269
231+ msgid "An app wants to take a screenshot"
232+ msgstr "Um aplicativo deseja fazer uma captura de tela"
211233
212- #: src/settings.c:187 src/settings.c:223
234+ #: src/settings.c:195 src/settings.c:234
213235msgid "Requested setting not found"
214236msgstr "A configuração requisitada não foi encontrada"
215237
216- #: src/usb.c:1328
238+ #: src/usb.c:1339
217239msgid "Device not available"
218- msgstr ""
240+ msgstr "Dispositivo não disponível "
219241
220- #: src/usb.c:1342
221- #, fuzzy
242+ #: src/usb.c:1353
222243msgid "Not allowed"
223- msgstr "Não permitir "
244+ msgstr "Não permitido "
224245
225- #: src/wallpaper.c:207
246+ #: src/wallpaper.c:197
226247#, c-format
227248msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
228249msgstr "Permitir que %s defina planos de fundo?"
229250
230- #: src/wallpaper.c:208
251+ #: src/wallpaper.c:198
231252#, c-format
232- msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
233- msgstr ""
234- "%s está solicitando a capacidade de alterar a imagem de plano de fundo."
253+ msgid "%s wants to change the background image"
254+ msgstr "%s deseja alterar a imagem de plano de fundo"
235255
236- #: src/wallpaper.c:217
237- msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
256+ #: src/wallpaper.c:203
257+ msgid "Allow Apps to Set Backgrounds?"
238258msgstr "Permitir que aplicativos definam planos de fundo?"
239259
240- #: src/wallpaper.c:218
241- msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
242- msgstr ""
243- "Um aplicativo está solicitando a capacidade de alterar a imagem de plano de "
244- "fundo."
260+ #: src/wallpaper.c:204
261+ msgid "An app wants to change the background image"
262+ msgstr "Um aplicativo deseja alterar a imagem de plano de fundo"
263+
264+ #~ msgid "Grant Access to Your Location?"
265+ #~ msgstr "Conceder acesso à sua localização?"
266+
267+ #~ msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
268+ #~ msgstr "Permitir que aplicativos façam capturas de tela?"
269+
270+ #~ msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
271+ #~ msgstr "Permitir que aplicativos definam planos de fundo?"
245272
246273#, c-format
247274#~ msgid "Allow %s to Use the Microphone?"
@@ -268,9 +295,6 @@ msgstr ""
268295#~ msgid "Allow app to Use the Speakers?"
269296#~ msgstr "Permitir que o aplicativo use os alto-falantes?"
270297
271- #~ msgid "An app wants to access audio devices."
272- #~ msgstr "Um aplicativo deseja acessar os dispositivos de áudio."
273-
274298#, c-format
275299#~ msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s"
276300#~ msgstr ""
0 commit comments